Help - Search - Members - Calendar
Full Version: Airline version
Spaced Out Forum > Spaced > Spaced: Above and Beyond > Shaun of the Dead
MargateSteve
On the DVD the 'Funky Pete' part shows how the film had to be overdubbed to cut out some of the swearing for airing on planes and TV. Does anyone know what word they used for 'Can I get any of you C**** a drink?'?

Steve
Mizzie
"Crows"?

Is in Ki-Ora's too orangey for them?


happy.gif
williambuckrogers
brilliant.
Downsy
The version I watched on a Virgin plane was (as far as I could tell) was untouched. Steve, was this played over the big screen or seat backs ?
DangerHelvetica
Id love to get a copy of the airline version if it is all censored....
heads off to ebay...
EasyMark
QUOTE
On the DVD the 'Funky Pete' part shows how the film had to be overdubbed to cut out some of the swearing for airing on planes and TV. Does anyone know what word they used for 'Can I get any of you C**** a drink?'?


Maybe it's like that old Monty Python routine where the guy can't say the letter "C." He says "Oh, what a silly bunt."

smile.gif
skip 2 the end
judging by the changes in Funky Pete I would assume:

NUNT

Why?

Because in both "swear" words censored in Funky Pete the 'C's have been changed to 'N's. Clever eh? happy.gif

But then again it could be anything. Such as the speculation on the cast commentary.

"Cint?"
fatmanintweed
Kunt. smile.gif
skip 2 the end
Steady!
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2012 Invision Power Services, Inc.